26. Januar 2015

"Luisa Miller" in Duisburg 2013

Fast habe ich es vernachlässigt. Sorry. Den folgenden Artikel schrieb ich für die "Vedomosti" in russischer Sprache, erschienen am 16.8.2013. Es handelt sich um eine überragende Inszenierung einer eher weniger bekannten Oper von Giuseppe Verdi "Luisa Miller". Unvergesslich gut!

Устала от мужчин

Можно ли утверждать, что мы знаем лучшие произведения Верди, что справляем его юбилей достойно?

На менее и мало известные оперы Верди принято смотреть свысока. А зря. Восторг открытия великого произведения, к которым «Луизу Миллер» надо причислить, заставляет передумать и переоценить развитие его творчества. Верди удачно переработал мелодраму Шиллера, его герои стали правдоподобными, поскольку получили глубину и развитие. Новейшая постановка Немецкой оперы на Рейне (Дуйсбург/Дюссельдорф) вступила в диалог с композитором и расставила акценты заново. Пусть и не во всем следуя автору, но по существу успешно. Олеся Головнева находит множество оттенков в страданиях Луизы, пластикой голоса и тела рисует юное создание, живущее для любви и умирающее ее жертвой. Любопытно вслушиваться – колеблясь поначалу между светлой и темной окраской голоса, талантливая певица выбирает для финальной сцены полную глубокую звучность (спинто) в духе Ренаты Скотто, как если бы она учила эту часть у великой примадонны. Не просто красивая, но и драматически эффектная, эта сцена, плавно переходящая от арии к дуэту и терцету, входит в золотой фонд. Головнева в роли Луизы – это событие.
Режиссер Карлос Вагнер и сценограф Каспар Цвимпфер должны быть счастливы ее участием, на ней держится спектакль, ибо ее женственность подчеркивает враждебность всего мужского окружения. Ее отец (мощный баритон Бориса Стаценко нуждается в несколько более строгом контроле, чтобы избегать неуместных всхлипов и заботиться о более чистом итальянском произношении) нуждается в дочери, но не способен ей помочь. Ее возлюбленный Рудольфо (Джанкарло Монсальве проигрывает в ансамблях, да и в главной арии не блещет ни звуковедением, ни произношением) показан грубым, легко манипулируемым мужланом. Луиза Головневой одна против всех. Ее мир поначалу уютен и полон мечтаний, ее детская комната занимает почти всю сцену. Она прыгает босиком на большой кровати и не замечает, что Рудольфо забирается к ней, не снимая сапог. В ходе оперы размеры комнаты уменьшаются (четыре формата, один другого меньше) и под конец мир Луизы зримо раздавлен нашествием мужчин, не оставляющих ей выхода, вынуждающих ее к смерти в одиночестве. Тем удивительнее ее просветление в финале, тем опернее оно, сотканное из грез и самозабвения, трогающее до слез.
Дирижер Джордано Беллинкампи уверенно ведет оркестр и мягко поддерживает певцов.



Keine Kommentare: